top of page

VOUS TROUVEREZ ICI TOUTES LES INFORMATIONS DE LA VISITE DES ANGLAIS À CHEVILLY.

  • Apprendre l'anglais en accueillant des anglophones dans votre famille

  • Question: Dois-je participer aux événements sociaux, aller à Curry Rivel ou héberger une famille anglaise si je me joins au jumelage de Chevilly?

  • Réponse: Non. Les membres sont libres d'adhérer ou non aux activités organisées par le comité. Il existe un programme d'activités visible sur l'onglet "Actualité" et votre participation sera toujours la bienvenue.

  •   Les anglais de Curry Rivel viennent à Chevilly un weekend tous les deux ans (et vice versa pour nous, les français). Les membres du jumelage peuvent être famille d'accueil et recevoir des anglais dans leurs maison. Le but est de leur faire découvrir (ou redécouvrir) la vie française. Vous pourrez explorer et développer des liens culturels et sociaux avec eux.

FAQ: À propos

MAI 2018, VISITE DES ANGLAIS

Article de Colette Haslé

Mon arrivée dans le jumelage.

J'intègre le jumelage pour recevoir les amis anglais à l’occasion du 20ème anniversaire de sa création. Une nouvelle expérience pour moi car je n’ai pas pu assister aux autres événements de l'année, prise par mes occupations familiales.


Je ne connaissais pas beaucoup de monde car j'habite à environ 18 kilomètres de Chevilly:

- Claude qui m'a entraînée dans cette aventure,

- les autres participants du cours d'anglais

- Bénédicte qui faisait le lien entre les élèves et l'association.

- Certains visages ne m'étaient pas inconnus parce que j'avais rencontré les personnes il y a très longtemps mais j'étais incapable d’attribuer des noms aux visages. Et, de plus, les femmes changent de nom de famille quand elles se marient.

Je pensais que je devrais m’intégrer au groupe mais, en fait, c'est le contraire qui s'est produit. Des mains, des sourires et des baisers viennent me dire bonjour autant de la part des français que des anglais ; et la difficulté pour moi a été de retenir les prénoms. Il ne faut pas essayer de se faire oublier, l'amitié est automatique.


Je n'avais pas l'impression d'être nouvelle au sein de l'association, sauf quand Victoria m'a présentée à l'une des premières participantes, également prénommée Colette, avec qui nous avons fait une photo.

Cette ambiance chaleureuse a duré toute la fin de semaine et j'ai vraiment apprécié les belles conversations avec les anglais que j'ai accueillis et qui sont immédiatement devenus des amis.


 J'espère avoir beaucoup d'autres rencontres comme celles-ci.

How I fit into the twinning

I integrated the twinning to welcome the english friends for the 20th anniversary of its creation. A new experience for me because I couldn’t come to the other events of the year, taken by my family.



I didn’t know many people because I live at about 18 kilometers far from Chevilly :

- Claude who enrolled me in this adventure,

- the others participants of the english course

- Bénédicte who was doing the connection between the pupils and the association.

- Some faces were not unknown to me because I met the persons a long time ago but I was unable to tell the names. And women changed the family name when they got married.


I thought I had to slip into the group but, in fact, it’s the contrary that happened. Hands, smiles and kisses were coming to me to say Hello as much from the French as from the English ; and the difficulty for me was to get the first names. No need to try to be forgotten, the friendship is automatic.


I did not feel like I was new to the association, except when Victoria introduced me to one of the first participants, also named Colette, with who there a photo was taken.

This warm atmosphere has lasted all weekend and I really enjoyed the beautiful conversations with the English that I welcomed and who immediately became friends.


I hope to have many other get together like these.

FAQ: Texte
bottom of page